臺展也即將只剩下三、四天的展期,但每天還是有源源不斷的觀眾入場。(十一月)二日,總督府及臺灣教育會、高雄州,有購畫賣約如下:

  △總督府購買的部分

  (東洋畫)〈朝〉(三〇〇圓、秋山春水作)〈暮雨〉(非賣品、鄉原古統作)〈池畔之夕〉(三〇〇圓、田中謙堂作)〈逐漸放晴的大屯(譯註1)〉(五〇〇圓、木下靜涯作)

  (西洋畫)〈虹〉(一三〇圓、進藤常雄作)〈廟前〉(一〇〇圓、御園生芳太作)〈汕頭之冬〉(三五〇圓、石川欽一郎作)

  △臺灣教育會購買的部分

  (東洋畫)〈野分〉(二二〇圓、陳進作)〈圓山附近〉(三〇〇圓、郭雪湖作)

  (西洋畫)〈油菜花〉(二〇〇圓、鹽月善吉(譯註2)(桃甫)作)

  △高雄州購買的部分

  (西洋畫)〈少女〉(非賣品、小笠原MITSUE(譯註3)作)


臺展 閉会迫る

臺展も愈々後三四日を残すのみとなつたが毎日観覧者引きも切らぬ状況であるが二日総督府及び臺灣教育会と高雄州より左の通りの売約があつた

  △総督府買上の分

  (東洋画)朝(三〇〇円、秋山春水作)雨に暮れゆく(非売、郷原古統作)池畔の夕(三〇〇円、田中謙堂作)暮れゆく大屯(五〇〇円、木下静涯作)

  (西洋画)虹(一三〇円、進藤常雄作)廟前(一〇〇円、御園生芳太作)汕頭の冬(三五〇円、石川欽一郎作)

  △臺灣教育会買上の分

  (東洋画)野分(二二〇円、陳氏進作)円山附近(三〇〇円、郭雪湖作)

  (西洋画)菜の花(二〇〇円、塩内善吉作)

  △高雄州買上の分

  (西洋画)少女(非売、小笠原ミツエ作)

—原載《臺灣日日新報》,1928-11-03(日刊7版)

(辨識、翻譯/李淑珠)

註釋

譯註1. 原文「暮れゆく」的「暮」為「霽」之誤植。

譯註2. 原文「鹽內善吉」的「內」為「月」之誤植。

譯註3. 目前這名畫家的生平不詳,所以名字只標其日文讀音。